Instituto Europeo  'Errores gramaticales de los angloparlantes.'

Todas las personas somos vulnerables a cometer errores gramaticales a la hora de hablar o escribir, aún cuando manejamos una lengua a nivel nativo. Por eso hoy, en Instituto Europeo, os queremos hablar de cuáles son los errores gramaticales más comunes entre los angloparlantes, es decir, entre aquellos que manejan a la perfección el idioma del inglés. El conocerlos nos va a ayudar y servir de guía en nuestros aprendizaje.

*La importancia de las mayúsculas: esto es un clásico, y es bastante común el uso de mayúsculas en publicidad para enfatizar sobre algo. Tenemos que saber que existen otras herramientas lingüísticas y expresivas para realzar la importancia de un concepto, y usar mayúsculas sin venir a cuenta no es una de ellas (a pesar de que en inglés, los títulos de libros, películas o similares sí van con mayúsculas, cosa que no ocurre con su traducción al castellano. Ejemplos: ‘Star Wars’ – ‘La guerra de las galaxias’).

*Los pronombres relativos: ‘that’ , ‘which’, ‘who’, ‘whom’ y ‘whose’ son algunos de los pronombres relativos del inglés. Sin embargo, en muchos casos los angloparlantes terminan reduciéndolos y solo hacen uso del tan socorrido ‘that’. Error garrafal. Si existen están para usarlos, y el no hacerlo puede suponer su desaparición en un momento dado.

*Los signos de puntuación: el buen o mal uso de un idioma va a venir determinado, en gran medida, por nuestra forma de puntuar lo que decimos. Uno de los signos más evidentes de que tenemos problemas a la hora de organizar la información es la utilización indiscriminada de la coma. Nunca vamos a poder utilizarla para unir dos oraciones indiscriminadas sin ninguna relación entre sí. Igualmente existe la alternativa del punto y coma, una forma de puntuación poco empleada pero útil.

*Problemas con los apóstrofos: en muchas ocasiones los angloparlantes forman el plural haciendo uso de los conocidos como apóstrofos: banana – banana’s. Esta regla es incorrecta salvo en dos ocasiones: que se trate de la contracción de ‘It is’ – It’s o que estemos usando lo que se conoce como genitivo sajón.

*Las oraciones relativas: este tipo de oraciones trae de cabeza a los angloparlantes. La regla exige que se use el ‘which’ para las subordinadas explicativas (non-defining relative clauses) y el ‘that’ para las oraciones especificativas (defining relative clauses). O lo que es lo mismo, el ‘that’ / ‘who’ para especificar algo y el ‘which’ para ampliar una información.

*Ultracorrección: si en español en vez de decir ‘Bilbao’ dices ‘Bilbado’ quedas en ridículo. Estás incurriendo en una ultracorrección que va a ser totalmente incorrecta. En el inglés ocurre lo mismo. La gran mayoría de angloparlantes están convencidos de que lo correcto es decir ‘Tim and I….’ en lugar de ‘Tim and me…’ Debemos usar el ‘me’ en inglés cuando su rol es de pronombre objeto.

Además de todo lo comentado existen determinadas cuestiones que quedan a gusto del autor, tales como el uso de las cursivas, de comillas o el lugar de los puntos dentro o fuera de una cita, por ejemplo.

De la misma forma, y al igual que ocurre con el español, la larga tradición del inglés ha provocado que se confundan determinadas recomendaciones con las reglas gramaticales propiamente dichas. Y en ocasiones el uso de términos arcaicos queda bien en determinadas situaciones, como por ejemplo al escribir un libro basado en el Londres victoriano o la Inglaterra medieval. Sin embargo tenemos que ser conscientes en la época en la que estamos y, por ello, adaptar nuestro vocabulario: usar ‘among’ y ‘while’ en lugar de ‘amongst’ y ‘whilst’.

Pero una vez comentado todo lo anterior nos preguntamos: ¿por qué es tan importante conocer cuáles son los errores más comunes entre los angloparlantes? Fundamentalmente porque nosotros, como aprendices de un nuevo idioma o lengua, tenemos que evitar en todo momento cometer estos errores, y al no tenerlo como una costumbre arraigada nos será mucho más sencillo. 

Y recuerda que si quieres obtener una titulación oficial Instituto Europeo es tu lugar. Somos centro preparador oficial de Cambridge y Trinity de titulaciones A2, B1,B2 y C1, así como centro homolago por la Junta de Andalucía y la Unión Europea. Si quieres información sobre nuestros cursos y centros llámanos al 956 800 718, o entra en nuestra página web http://www.ieuropeo.es/.

Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra la política de cookies, aquí Si continuas navegando estás aceptándola
Política de cookies +